Для меня слово форшмак всегда означало что-то нехорошее. Мы в детстве всегда говорили — фу, форшмак какой-то. А сегодня я выяснил, что форшмак это оказывается какое-то блюдо:
Блюдо может и вкусное, но из-за такого названия я об этом никогда не узнаю. А, что вы понимаете под словом форшмак?
Манага - это "манагуа" (вот откуда, блядь??? при чем тут столица Никарагуа???), она же "монашка", "машка", "манька", "молоко" и пр., трава вареная в молоке. Знатная вещь доложу я вам.
Знаю рецепт чтоб выпить маленькую стопочку - один глоток, а не по пол стакана его хлебать. Точнее знал в студенческие годы. Вещь действительно отменная от нескольких часов до полного залипания на весь день.
Форшмак можно с идиш вольно перевести как закуска. А так да, селёдка через мясорубку и всякие там соль, лук, пряности. Просто приготовление пищи это искусство, кто-то когда-то попробвал приготовить форшмак, получилось неудачно, попробовавшие стали плеваться и разносить повсюду, что форшмак это фууу. Я так в детстве впервые харчо в детском саду попробовал. Он подгорел, но нам сказали, что харчо на вкус таким и должен быть. При этом воспитательница с нянечкой наворачивали этот же суп с таким удовольствием, что в версию об оригинальности рецепта мы поверили, но суп вкуснее от этого не стал. И долгое время я от него отказывался.
Блин, вот ты мне напомнил, аж за душу... Никогда более не встречал я того неповторимого вкуса и запаха харчо, как тот, совковый, из пакетика. Пожалуй единственный суп из пакетика, который был так популярен в Совке. Был еще гороховый, но до харчо ему было далеко... Опечалился че-то...
У вас и манага означало левое вино, а в другом городе левое вино это брага, а манага что то наркотическое.
Знаю рецепт чтоб выпить маленькую стопочку - один глоток, а не по пол стакана его хлебать. Точнее знал в студенческие годы. Вещь действительно отменная от нескольких часов до полного залипания на весь день.
Игра такая была в детстве, в кого-то чем-то кинули и тот был замаян фаршмой. Пока не замает другого.
у нас "сифой" называлась ))
Это слово использовалось в основном в виде глагола, (зафаршмачил), как существительное - редко
я бы от такого не отказался
Форшмак можно с идиш вольно перевести как закуска. А так да, селёдка через мясорубку и всякие там соль, лук, пряности. Просто приготовление пищи это искусство, кто-то когда-то попробвал приготовить форшмак, получилось неудачно, попробовавшие стали плеваться и разносить повсюду, что форшмак это фууу. Я так в детстве впервые харчо в детском саду попробовал. Он подгорел, но нам сказали, что харчо на вкус таким и должен быть. При этом воспитательница с нянечкой наворачивали этот же суп с таким удовольствием, что в версию об оригинальности рецепта мы поверили, но суп вкуснее от этого не стал. И долгое время я от него отказывался.
Чо печалится, взять да приготовить, весь секрет в специях и технологии готовки.