Что чувствуют гавайцы с приближением окончания президентского срока

0

Томас Фуллер

Прибыв на Гавайи, чтобы посмотреть на последствия от двух ураганов, пронесшихся через Тихий океан, я сделал крюк к местности, где вырос президент Обама.

ГОНОЛУЛУ — После 10 минутной езды в сторону материка от дорогих магазинов и роскошных отелей Вайкики-Бич, вы окажетесь в части Гонолулу, которая отличается от отстроенной для туристов береговой линии. В нескольких шагах от старых каменных церквей располагаются ломбарды, а вниз по улице один за другим мелькают рестораны быстрого питания — среди величественных газонов, утопающих в тени гигантских навесов тропических деревьев.

Это место, где вырос президент Обама. Лидер стран свободного мира, который когда-то работал в Баскин Роббинс на Кинг-стрит.

По мере того как президентство Обамы подходит к концу, я совершил поездку в Гонолулу, чтобы получить представление о том, что ощущают сейчас гавайцы. В течение почти восьми лет, сын гавайского народа правил в Белом доме, что придавало особую связь с американским материком — штату, ощущавшего до этого свою удаленность. Полет из Гавайских островов в Токио намного короче, чем воздушное путешествие в Вашингтон.

Я позвонил ДеСото Брауну, — главному историку и архивариусу музея Бернис Поахи Бишоп в Гонолулу. Г-н Браун говорит, что он до сих пор чувствует волнение, когда он идет по улице, где вырос г-н Обама.

«Гавайские острова небольшие и находятся очень далеко от всего остального мира», — сказал г-н Браун. «Человеку вроде меня было трудно поверить, что, возможно, самый могущественный человек на планете родился и вырос на этом острове. В какой-то степени — это поразительно».

Г-н Браун сказал, что он предвкушал возможность провести тур по местам детства президента Обамы для гостя издалека.

В ходе тура туристам показывают Баскин Роббинс, где г-н Обама работал ещё студентом, теперь уже обветшавший бетонный жилой дом, где он жил с бабушкой и дедушкой и престижную частную школу Пунахоу, с элегантными каменными зданиями и зелёными игровыми полями, которую он закончил в 1979 году.

«Немного грустно, что все это скоро закончится, — сказал г-н Браун, комментируя президентство Обамы. — теперь он становится частью истории».

Уход Обамы является кодой к тому, что некоторые местные жители описывают как золотые годы присутствия Гавайев в Вашингтоне. Сенатор Даниэль К. Иноуэ — демократ, который служил в Сенате в течение почти 50 лет и был председателем влиятельного Комитета по ассигнованиям до самой его смерти в 2012 году. Присутствие г-на Иноуэ и Обамы в Вашингтоне, вопреки всему, придавало Гавайям значимый политический вес, такой, какого в ближайшей время вряд ли удастся добиться снова.

«Он определенно дитя своего города», сказал мэр Гонолулу Кирк Колдуэлл, который несколько недель назад во время визита президента провел какое-то время с г-ном Обамой. «Он любит «шэйв айс». Он носит шлепанцы, — сказал он, имея в виду местный десерт и излюбленную островитянами обувь. — Он знает, что такое серфинг».

Гавайцы будут скучать по тому вниманию мировой общественности, которого удостаивался штат, когда г-н Обама ежегодно приезжал сюда, — сказал г-н Колдуэлл.

«Не то, чтобы мы станем болотом, — сказал г-н Колдуэлл. — Но, возможно, такого внимания, которое удостаивался штат, уже больше не будет».

По словам мэра, президент сказал ему, что он надеется получить место на Гавайях после того, как он покинет свой пост.

Если есть плюсы, связанные с окончанием президентского срока Обамы, — это то, что теперь Барак Обама приедет на острова без огромных кортежей, которые создавали транспортные пробки каждый раз, когда он приезжал из Вашингтона.

«Больше они не будут блокировать для него дорогу, — сказал бывший авиационный инженер Рон Филд, который проживает в районе, где прошло детство г-на Обамы. Ему придется встать в линию, как все остальные».

Комментариев нет. Войдите чтобы оcтавить комментарий.

Добавить комментарий

Наверх