Переводы текстов: разные языки.

Мы являемся профессиональными, дипломированными переводчиками.  У нас есть большой опыт перевода: документов,  журналов, инструкций, научной литературы, фильмов и технических текстов.  Наша специализация: английский, немецкий, русский.

Немецкий язык.

Пример перевода:

Verzeihen Sie, ich singe nicht mehr gut, aber es gab eine Zeit, da hatte ich eine schöne Stimme, eine richtige Baritonstimme. Und ich habe sogar einmal in unserer Kirche gesungen, im Chor versteht sich, aber ich hatte ein Solo. Alle Leute haben mich nachher beglückwünscht. Sie waren ergriffen. Ich habe mich manchmal gefragt, ob ich nicht hätte zur Oper gehen sollen, mich ausbilden lassen. Theater, Erfolg, das wäre etwas für mich gewesen. Aber ich habe eben die ernstere Seite des Lebens vorgezogen. Lassen Sie sich sagen, und beherzigen Sie meine Worte, das Leben ist kein Kinderspiel. Ihr Doppelgänger, der Mann, dem Sie ähnlich sehen, er glaubte auch, das Leben sei da, um zu spielen, aber er hat sie bitter bereut, seine Einstellung. Er ist verdorben und vielleicht gestorben, das weiß ich nicht. Und ich hatte mir so Mühe gegeben, ihn vor dem Abgrund zu retten, aber er war undankbar, hat mich betrogen, bestohlen, seine Schulden habe ich zahlen müssen. Er war nur sechs Jahre jünger als ich, damals, ich war wie ein älterer Bruder zu ihm, ich habe ihn bei mir aufgenommen, ich habe ihn aus der peinlichen Situation gerettet, und wie hat er mir gedankt? …

Прошу прощения, я пою уже не так хорошо, но было  время,  когда  у меня был красивый голос, настоящий баритон. И я даже однажды пел в  нашей церкви, в хоре разумеется, но у меня было соло. Все меня потом поздравляли. Они были взволнованы. Я иногда спрашивал себя, не лучше ли мне  было пойти в оперу, получить  образование.  Театр,  успех,  это  было  бы что-то для меня. Но я предпочёл более серьёзную сторону  жизни.  Послушайте и примите к сердцу мои слова: жизнь — игра! Ваш двойник, человек, на которого вы похожи, он тоже верил, что жизнь дана для  игры,  но  он горько раскаялся в своём мнении. Он пропал, может быть, уже умер,  я не знаю. А я так старался спасти его от пропасти, но он был  неблагодарен, обманул меня, обокрал, его долги пришлось оплачивать мне. Он  был всего на шесть лет моложе меня, я был тогда для него как старший брат, я  устроил его у себя, я спас его из неприятной ситуации, и как он меня отблагодарил?…

Цены:

С немецкого 250 рублей за 1800 знаков, на немецкий 270 рублей за 1800 знаков.
1800 знаков это так называемая учётная страница.

Связь:

b.obama@pindosiya.com

Английский:

Пример перевода:

In the spring of 146 bc the North African city-state of Carthage finally fell. After three years of embarrassing setbacks, the Roman army under its new and relatively inexperienced commander, Scipio Aemilianus, had managed to break through the Carthaginian defences and establish an all-important bridgehead at Carthage’s circular war harbour, an engineering masterpiece with capacity for at least 170 ships and ramps to drag the craft to and from the water’s edge.The Roman forces were in a position to launch a final assault on the Byrsa, the citadel of Carthage and the religious and administrative heart of the city. The legionaries were, however, forced to fight every step of the way on the narrow streets that led up the hill as desperate defenders rained missiles down on them. Despite this stiff resistance, it was now a question of when rather than if Carthage would fall.

Весной 146-го года до н.э. североафриканский город-государство Карфаген наконец пал. После трех лет позорных неудач, римская армия под командованием нового и относительно неопытного полководца Сципиона Эмилиана смогла прорваться сквозь карфагенскую защиту и захватить важный плацдарм у карфагенской круглой военной гавани – шедевра инженерного искусства, способного вмещать более 170 кораблей, и оснащенного трапами для спуска и подъема судов с поверхности воды. Римские силы были в состоянии начать завершающую атаку на Бирсу – цитадель Карфагена, религиозное и административное сердце города. Однако легионерам пришлось сражаться за каждый шаг своего пути вверх по узким улицам, находясь под обстрелом отчаянных защитников холма. Несмотря на такое жесткое сопротивление падение Карфагена было скорее вопросом времени.

Цены:

Английский — русский: 7 долларов за 1800 знаков с пробелами если это техническая документация (инструкция к телефону например), 8 долларов за 1800 знаков с пробелами если это художественный текст (сюда также входит все что не «инструкция к телефону»).
Русский — английский: 8 за техно, 9 за художественный язык.

Связь:

sales@pindosiya.com с пометкой «перевод».

Способы оплаты:

1. PayPal. Оплата при помощи PayPal является на сегодняшний день одним из самых дешевых и удобных способов перевода денег. Комиссия на перевод денег составляет всего лишь 4%. Граждане Белоруссии теперь имеют возможность оплаты по Пейпалу через наше доверенное лицо.

2. Moneygram (чуть дешевле для жителей Украины) или Westernunion. От вас мы желаем видеть  квитанцию, дабы избежать каких-либо ошибок, если нет шанса сделать скан – не беда, можно просто прислать реквизиты: номер перевода, ваше имя, фамилия, город, сумма.

3. WebMoney.

 

Наверх